Powered by RND
PodcastsUddannelseLearn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

Choses à Savoir
Learn French with daily podcasts
Seneste episode

Tilgængelige episoder

5 af 1846
  • Manifestations pour les otages (Protests for hostages)
    À Paris et Strasbourg, des milliers de personnes manifestent pour exprimer leur espoir de voir les otages libérés au Moyen-Orient.Traduction : In Paris and Strasbourg, thousands demonstrate to voice hope for the release of hostages in the Middle East. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    2:55
  • Nouvelle majorité gouvernementale (New government majority)
    Le 5 octobre, Macron a formé une nouvelle équipe dirigée par Lecornu, mais sans majorité claire, ouvrant une ère d’incertitude politique.Traduction : On October 5, Macron appoints a new government under Lecornu, yet lacking a clear majority, ushering in political uncertainty. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    2:59
  • Le projet SCAF en péril (The SCAF project at risk)
    Le projet franco-allemand d’avion de combat (SCAF) vacille sous les tensions politiques et industrielles, ce qui menace sa viabilité à l’horizon 2040.Traduction : The Franco-German Future Combat Air System project falters amid political and industrial tensions, jeopardizing its viability by 2040. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    3:43
  • La tempête Amy frappe l’Europe (Storm Amy hits Europe)
    La tempête Amy a provoqué des vents violents, des coupures d’électricité et deux décès en France, ainsi que des perturbations majeures.Traduction : Storm Amy unleashed severe winds, power outages and two deaths in France, along with major disruptions across Europe. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:06
  • Listening Practice - Nouvelle vie en France
    Alors, un petit point sur George Clooney et sa nouvelle vie en France.So, a little update on George Clooney and his new life in France.Dans une interview récente pour Esquire, l'acteur, hein, 64 ans maintenant, eh bien il explique pourquoi avec sa femme Amal et leurs jumeaux, ils ont quitté LA pour une ferme en France.In a recent interview for Esquire, the actor, who's 64 now, well, he explains why he, his wife Amal, and their twins left LA for a farm in France.Alors pourquoi ce choix ?So why this choice?Premièrement, c'est vraiment un rejet de la culture hollywoodienne.Firstly, it's really a rejection of Hollywood culture.Clooney, il avait peur, vous savez, de l'impact de toute cette pression médiatique sur ses enfants à Los Angeles.Clooney was afraid, you know, of the impact of all that media pressure on his children in Los Angeles.Les comparaisons constantes, tout ça.The constant comparisons, all that.Et il trouve qu'en France, bah, les gens s'intéressent moins à la célébrité, c'est moins pesant.And he finds that in France, well, people are less interested in celebrity, it's less burdensome.Deuxièmement, l'idée c'est d'adopter une vie plus simple, plus terre-à-terre.Secondly, the idea is to adopt a simpler, more down-to-earth life.Alors on l'imagine là, conduire son tracteur, bricoler des trucs, repeindre les clôtures avec les petits.So we can imagine him there, driving his tractor, tinkering with things, repainting the fences with the little ones.Et il insiste sur les routines, genre dîner ensemble tous les soirs.And he insists on routines, like having dinner together every night.Et puis troisièmement, il y a tout l'aspect valeur et transmission.And then thirdly, there's the whole aspect of values and transmission.Vous voyez, il veut leur apprendre des choses concrètes, le sens des réalités.You see, he wants to teach them concrete things, the sense of reality.Son but, c'est qu'ils se souviennent de lui comme ça, à travers ses gestes simples, et qu'ils se disent : « Tiens, ça, ça aurait rendu papa fier ».His goal is for them to remember him this way, through his simple actions, and for them to say, "Hey, that, that would have made Dad proud."Donc voilà, en gros, George Clooney a choisi le calme de la France pour offrir à sa famille une vie plus simple, plus normale, centrée sur des valeurs, loin de la folie médiatique d'Hollywood.So there you have it, basically, George Clooney chose the calm of France to offer his family a simpler, more normal life, focused on values, far from the media frenzy of Hollywood. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    2:28

Flere Uddannelse podcasts

Om Learn French with daily podcasts

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Podcast-websted

Lyt til Learn French with daily podcasts, bevidst og mange andre podcasts fra hele verden med radio.dk-appen

Hent den gratis radio.dk-app

  • Bogmærke stationer og podcasts
  • Stream via Wi-Fi eller Bluetooth
  • Understøtter Carplay & Android Auto
  • Mange andre app-funktioner

Learn French with daily podcasts: Podcasts i samme familie

Juridiske forhold
Social
v7.23.9 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 10/15/2025 - 12:22:03 PM